Поздравления с китайским Новым годом!

Приветствуем читателей блога и клиентов нашей компании. Поздравляем вас с наступившим Новым 2017 годом и Рождеством, а также с наступающим Новым годом по восточному календарю. Китайский новый год или праздник Весны, как его ещё называют, в 2017 году празднуется 28 января. Так получилось, что месяц январь получился почти полностью отпускным. Новогодние каникулы у нас в России плавно перетекли в празднование года Петуха в Китае. Курьерские службы в Поднебесной начали останавливать отправку посылок в отдаленные регионы страны уже с 10-12 января. Повторение подобной ситуации нас ожидает в 2020 году. Смотрите расписание в этой статье. Работа же в обычном режиме продолжится только после 6-12 февраля.
А пока у нас есть время разослать новогодние поздравления своим китайским партнёрам, друзьям и знакомым. Для читателей блога мы сделали небольшую подборку поздравлений на китайском языке с пиньином (произношением).

Начнём с самого простого春节快乐 или 新年快乐 chūn jiē kuài lè или xīn nián kuài lè
С праздником Весны или с Новым годом по лунному календарю.
恭喜发财
gōngxǐ fācái
Желаю богатства и процветания

岁岁平安
suìsuì píng’ān
Мира и спокойствия из года в год

心想事成
xīnxiǎng shìchéng
Пусть все ваши желания исполняются

吉祥如意
jí xiáng rú yì
Счастья и исполнения желаний

招财进宝
zhāocái jìnbǎo
Пожелание финансового благополучия, традиционное приветствие с пожеланием богатства и успеха

金玉满堂
jīnyùmǎntáng
Дом – полная чаша

生意兴隆
shēngyi xīnglóng
Процветания бизнеса, успеха в делах, удачи в бизнесе.

身体健康
shēntǐ jiànkāng
здоровья

Вышеприведённые пожелания можно объединять по своему усмотрению или использовать отдельно. Добавляем в начале 愿你/祝你yuàn nǐ /zhù nǐ Желаю тебе/Вам или во множественном числе祝福你们zhù fú nǐ men Желаю вам.


Ниже примеры фраз, которые можно использовать, как они есть.

祝你在节日和新的一年中享有无限的快乐
zhù nǐ zài jiē rì hé xīn de yī nián zhōng xiǎng yǒu wú xiàn de kuài lè
В этот праздник и весь Новый год пусть сопровождают вас безграничная радость и веселье.

在这欢乐的时节给你我最真的祝福和亲切的思念,愿你今年的新年比往年更璀璨
zài zhè huān lè de shí jiē gěi nǐ wǒ zuì zhēn de zhù fú hé qīn qiē de sī niàn ,yuàn nǐ jīn nián de xīn nián bǐ wǎng nián gèng cuǐ càn
В этот радостный праздник примите мои самые тёплые пожелания, желаю вам, чтобы наступающий новый год был намного лучше и ярче предыдущих лет.

新年来临,祝新年快乐,愿你时时刻刻幸福欢乐!
xīn nián lái lín ,zhù xīn nián kuài lè ,yuàn nǐ shí shí kè kè xìng fú huān lè
Новый год приходит, желаю счастливого нового года, чтобы каждый день ваш был наполнен радостью и счастьем.

新年新气象,新春节日到!节日快乐!愿你在2017年,天天开怀,时时快乐,分分精彩,秒秒幸福
xīn nián xīn qì xiàng ,xīn chūn jiē rì dào !jiē rì kuài lè !yuàn nǐ zài 2017nián ,tiān tiān kāi huái ,shí shí kuài lè ,fèn fèn jīng cǎi ,miǎo miǎo xìng fú
Новый год, новая атмосфера, Праздник Весны приходит! Счастливого праздника! Желаю в 2017 году (или в 2018, 2019…) каждый день без забот, каждый час с радостью, каждую минуту яркую, каждую секунду счастливую.

新年祝福你,好运陪着你,财神跟着你,名车属于你,霉运躲着你,喜事围绕你,我呢时时伴着你
xīn nián zhù fú nǐ ,hǎo yùn péi zhe nǐ ,cái shén gēn zhe nǐ ,míng chē shǔ yú nǐ ,méi yùn duǒ zhe nǐ ,xǐ shì wéi rào nǐ ,wǒ ne shí shí bàn zhe nǐ
В Новый год желаю, чтобы удача сопутствовала тебе, всегда был достаток, лучшие автомобили принадлежали тебе, несчастья обходили стороной, хорошие дела окружали тебя, а я в любую минуту поддержу тебя.

愿你新年365天,身体安康,事业有成,马到功成!
yuàn nǐ xīn nián 365tiān , shēn tǐ ān kāng ,shì yè yǒu chéng ,mǎ dào gōng chéng !
Желаю в новые 365 дней: крепкого здоровья, успеха в делах, и чтобы работа всегда спорилась.

А вот следующее пожелание подойдёт для влюблённого молодого человека, и носит оно несколько шутливый характер.值此新年到来之际,我只有一句话要告诉你:今天早饭我没吃,中饭我没吃,下班后我去找你!
zhí cǐ xīn nián dào lái zhī jì ,wǒ zhī yǒu yī jù huà yào gào sù nǐ :jīn tiān zǎo fàn wǒ méi chī ,zhōng fàn wǒ méi chī ,xià bān hòu wǒ qù zhǎo nǐ
В момент наступления Нового года, я скажу тебе только эти несколько слов: сегодня я не ел на завтрак, и в обед я не ел, так жду встречи с тобой, что как закончу работать, сразу к тебе. По-китайски звучит гораздо лучше).

На этом всё, надеюсь, что вам эти поздравления помогут в общении с партнёрами или друзьями из Китая. Просто перешлите данные примеры по СМС, в Вичате или в Aliwangwang.
И напоследок, ещё одно поздравление специально для читателей. 祝福你们快乐幸福万事如意 zhù fú nǐ men kuài lè xìng fú wàn shì rú yì Радости и счастья во всём, что вы пожелаете!

ул.Ключевская 55а каб.1 670033 Россия, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ +79149881966

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *